Праздник суккот – это время особой радости. О Суккоте трижды говорит Тора: «И радуйтесь перед Г-сподом, Б-гом вашим», «И радуйся в праздник твой», «И будешь только радоваться».
Вчера, 20 октября у всех гостей амфитеатра МЕОЦа был дополнительный повод для радости. Состоялась долгожданная презентация диска «Новая жизнь старым еврейским мелодиям». Это диск с известными хасидскими нигунами в современной обработке, переведенными на русский язык.
Создание такого диска стало возможным при поддержке UJA-Federation of New York(еврейская благотворительная организация), группы Чистое Небо под руководством ректора Махон Хамеш р. Александра Лебедева и студии звукозаписи Правда Продакшн. Было презентовано 2 версии диска – с мужским и женским вокалом.
Инициатором создания проекта «Новая жизнь старым еврейским мелодиям» стала ребецн Фруми Бекерман. В работе над диском были задействованы многие студентки института Махон Хамеш. Девушки работали над вокалом и бек-вокалом, над составлением и редактированием текстов, а так же над распространением и рекламой диска.
Презентация началась со вступительного слова ребецн Фруми Бекерман. Она рассказала о том, что такое нигуны и почему они так важны. Р. Александр Лебедев, который стал координатором проекта и солистом мужской версии диска, рассказал о том, как много сил и времени все вложили в этот проект. О том, как важно сохранять свое наследие для нового поколения и приобщать к нему в доступной форме. Кстати, этот день для р. Александра стал настоящим событием, т.к. 20 октября 2016 г. наш ректор получил свой первый Доллар Ребе. Институт Махон Хамеш искренне поздравляет с этим событием! Так же презентацию посетил главный раввин России Берл Лазар, который выразил благодарность всем, кто принял участие в этом проекте.
В состав диска вошли следующие нигуны:
1. Хасидей Цемах Цедек
2. Ки инэ каХомер
3. Ки ону амехо
4. Шамиль
5. Коль баЯр
6. Итваадут
7. Акафот
8. Боси легани
Познакомиться с текстами нигунов можно здесь https://vk.com/russian.nigun